większe kawałki

Mort Castle: 10 rzeczy, których mogliście o nim nie wiedzieć (a teraz nie musicie już o nie pytać)

Gdybyście się zastanawiali kim jest Mort Castle i dlaczego tak bardzo cieszymy się z tego, że jest naszym autorem przygotowaliśmy dla Was mini przewodnik, który zaspokoi Waszą ciekawość (i sprawi że będziecie bogatsi o wiedzę, którą na pewno kiedyś wykorzystacie, ale kiedy nie jesteśmy w stanie Wam powiedzieć).

  1. Mort Castle jest autorem kilkuset opowiadań. Twierdzi, że około dwadzieścia z nich to naprawdę udane teksty.
  2. Wielokrotnie nominowano go do prestiżowej Nagrody Brama Stokera, ale jeszcze nigdy jej nie otrzymał. W zeszłym roku uzyskał aż dwie nominacje jednocześnie: za zbiór opowiadań „New Moon on the Water” i za redakcję antologii tekstów napisanych w hołdzie dla Raya Bradbury’ego zatytułowanej „Shadow Show” (wspólnie z Samem Wellerem). Niedługo dowiemy się czy znów nie wygrał.
  3. Pierwszego wywiadu dla polskich czytelników Mort Castle udzielił Robertowi Cichowlasowi na łamach magazynu Czachopismo w 2008 r. Niedługo potem na język polski zostały przetłumaczone dwie znakomicie przyjęte książki pisarza: powieść „Obcy” oraz zbiór opowiadań „Księżyc na wodzie”. Czachopismo po opublikowaniu wywiadu zniknęło z rynku.
  4. W tamtym okresie Castle również prowadził własny magazyn grozy o nazwie „Doorways”, w którym publikował godne uwagi opowiadania, komiksy, recenzje i wywiady. Niestety nie trzeba było długo czekać aby to pismo także zniknęło z rynku.
  5. O wydaniu swojej pierwszej książki na rynku polskim – czyli powieści „Zagubione dusze” wydanej w słynnej serii Amber Horror w 1992 r. – autor dowiedział się kiedy natrafił w Internecie na jej okładkę. Jego ówczesny agent zajmujący się rynkiem europejskim „zapomniał” powiadomić go o sprzedaży praw do tego tytułu i wypłaceniu mu za to jakichkolwiek pieniędzy.
  6. W kolejnym wywiadzie dla polskiej prasy, który pojawił się w Nowej Fantastyce (nr 09/2009) Castle cieszył się na ponowne wydanie „Zagubionych dusz” w języku polskim oraz premierę zbioru opowiadań „New Moon on the Water”. Jak dotąd żadna z tych książek nie trafiła do naszych księgarń.
  7. Wraz z wywiadem na łamach Nowej Fantastyki opublikowano jedno z ulubionych opowiadań pisarza pt. „Jestem twoją potrzebą”. Większość czytelników pisma była oburzona, że zaserwowano im dramatyczny monolog wewnętrzny Marilyn Monroe, w którym nie pojawiają się ani statki kosmiczne, ani szaleni naukowcy, ani nawet elfy.
  8. W 2011 r. Castle zrewanżował się Robertowi Cichowlasowi za wprowadzenie go na polski rynek, pisząc wstęp do jego powieści „Szósta era”. Twierdził w nim m.in., że Robert jest znacznie lepszym pisarzem niż on – „…przynajmniej jeśli chodzi o pisanie po polsku”.
  9. Jak dotąd jedyną ekranizację prozy Castle’a stanowi krótkometrażowy film Michaela Schroedera „Altenmoor, gdzie tańczą psy” oparty na fabule jednego z opowiadań zamieszczonych w „Księżycu na wodzie”. Zdecydowanie nie jest to horror.
  10. Za najstraszniejszą książkę świata pisarz uznaje „Jestem legendą” Richarda Mathesona, natomiast jej hollywoodzką ekranizację z Willem Smithem ma za „przygłupawą kreskówkę”.
Kategorie
większe kawałki
Bartek Paszylk

Bartłomiej Paszylk jest autorem przekrojowej książki na temat kina grozy pt. „Leksykon filmowego horroru”, a także anglojęzycznej pozycji dotyczącej horrorów kultowych pt. „The Pleasure and Pain of Cult Horror Films”. Zajmował się również redagowaniem takich antologii grozy, jak: „City 1″, „City 2″ oraz „Najlepsze horrory A.D. 2012″.

Jego artykuły, recenzje i wywiady publikowano w popularnych czasopismach oraz portalach internetowych zarówno w Polsce, jak i zagranicą. Obecnie pełni funkcję redaktora magazynu Grabarz Polski i pisze teksty oraz recenzje dla Dzikiej Bandy, Nowej Fantastyki i Drivera.

Dodaj komentarz